MiDi BIBLE soutient l’alphabétisation, l’édition et la diffusion de la Bible en langues minoritaires

MiDi Bible a pour vision d’éditer la Bible en faveur des populations qui ne l’ont pas encore reçue dans leur langue maternelle. Cette mission participe ainsi à l’alphabétisation de ces peuples et soutient les missionnaires qui ont traduit les Ecritures saintes durant des décennies. Elle fut d’abord créée sous la forme d’une association suisse à but non lucratif, puis est devenue une branche de la Société Biblique de Genève dès le premier janvier 2017.

Grâce à notre collaboration avec la Société Biblique de Genève, nous avons une grande expérience en matière de mise en page, d’édition, d’impression et de transport de tout ou partie de la Bible. Nous proposons nos services aux équipes de traduction ainsi qu’une aide au financement des publications.

Depuis 2009, nous avons déjà édité 6 Bibles, 11 Nouveaux Testaments et plusieurs portions (Evangiles, Proverbes). Cela concerne 14 langues sur 4 continents, y compris 3 éditions doubles en deux alphabets. Et de nombreux autres projets sont en cours!