Zeugnisse


Anlässlich der Bibel auf Shuar und anderer Ausgaben

„Es gibt nicht genügend Worte dafür, meine Wertschätzung für die Unterstützung, die wir von MiDi Bible bei der Edition empfangen haben, auszudrücken. Im Jahr 2008 brauchten wir Hilfe bei der Finanzierung und beim Layout der Bibel auf Shuar in Ekuador, dabei bot uns das Team von MiDi Bible an, sich um beide Angelegenheiten zu kümmern. Dies taten sie dann mit einer beachtlichen fachlichen Kompetenz und in einem zügigen Tempo. Seitdem ist MiDi Bible, wenn unser Layout-Personal überbelastet ist oder eine Veröffentlichung aus finanziellen Gründen nicht möglich ist, zu unserer ersten Anlaufsstelle geworden. Wir preisen den Herrn für diese Partnerschaft und den zusätzlichen positiven Einfluss, den MiDi Bible auf unseren Dienst unter den Menschen ohne Bibel hat.“

Alan Conner/Scripture Publication Coordinator (Wycliff Bible Translators)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Bunong, dabei konnte von unseren Layout-Dienstleistungen profitiert werden

„Wie ich schon geschrieben habe, lese ich gerade das Skript der lateinischen Version in einem anderen Dialekt korrektur und das Layout-Team hat mit dem Publishing Assistant manuel kaum etwas verändert. Jetzt sehe ich, wie viel Extra-Arbeit Sie darin investiert haben, das Layout noch viel schöner zu gestalten. Vielen Dank nochmals.“

D. & M. K. (Übersetzer in Buong, Cambodia, Mitglieder der MSEAG, Juni 2016)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Sisaala

„Vielen Dank nochmals für Ihre Hilfe, durch die wir sehr ermutigt wurden.“

Frempong (Wycliffe/SIL, Ghana)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Tamajaq

„Ja, sie (die Neuen Testamente) gefallen mir sehr gut. Ich denke sie sind gut gelungen und in ihnen spiegelt sich die gute Qualitätsarbeit wider, so wie wir es uns gewünscht haben. Ein Dankeschön an das Team von Midi Bible dafür, dass es so viel dazu beigetragen hat.“

Name vertraulich (Wycliff/SIL, Niger)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Nawdm

„Gott sei gelobt für dieses unglaubliche Geschenk für das Volk der Nawdm. Danke für die gute Arbeit, die Sie für ethnische Minderheiten leisten.“

Pierre Barassounon (SIL/SIM Benin-Togo)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Yom

„Wir freuen uns schon auf den Tag (er ist nicht so weit entfernt!), wenn wir die gesamte Bibel auf Yom in unseren Händen halten werden. Danke für Ihre Hilfe, durch die das Ganze erst möglich gemacht werden konnte.“

Priscilla Ruddle (SIM, Benin)

Anlässlich des Neuen Testaments auf Cabécar

„Ich stimme den Informationen bezüglich des Druckes zu. … Danke für Ihre sorgfältige Arbeit. Ich bin mit dem Format sehr zufrieden. Vielen Dank Midi Bible und River of God.“

Timothy Jones (River of God, Costa Rica)