Luc Jouve












Etant donné l’énergie et les ressources humaines et financières que demande une traduction de la Bible, et sachant que 90% des langues ne représentent que 5% de la population mondiale, on peut légitimement se demander s’il ne vaudrait pas mieux apprendre à ces minorités l’anglais, le français ou l’espagnol. Lire la suite…

Bulletin · Mars 2017 · Pourquoi traduire la Bible?



Qui sont les Touaregs ? Selon certains, l’origine du terme « Touareg » viendrait de l’arabe et signifierait « oubliés de Dieu ». Pourtant, le récit et les témoignages que vous allez lire montrent bien que leur créateur ne les a pas oubliés! D’ailleurs, eux-mêmes ne revendiquent pas ce nom qui leur est communément donné mais ils […]

Bulletin · Sept. 2016 · la Bible chez les Touareg