Zum Inhalt springen

MiDi Bible

Verbreitung der Bibel in Minderheitensprachen

Verbreitung der Bibel in Minderheitensprachen

  • Home
  • Herausgabe
    • Unsere Bibelausgaben auf der Karte
    • Galerie
    • Afrika
      • Banna (Äthiopien)
      • Boko (Benin)
      • Fulfulde (Burkina Faso)
      • Foulfouldé Osten Niger
      • Tamajaq Tawallamat (Niger)
      • Gonja (Ghana)
      • Kiwongo (DR Kongo)
      • Nawdm (Togo)
      • Sisaala (Ghana)
      • Wolaita (Äthiopien)
    • Amerika
      • Cabécar (Costa Rica)
      • Shuar (Ecuador)
    • Asien
      • Bunong (Kambodscha)
    • Europa
      • Romani Baltic
    • Ozeanien
      • Wallisianisch (Wallis & Futuna)
  • Alphabetisierung
    • Die Sprache des Herzens
    • Analphabetismus
  • Nachrichten
  • Partner
    • Links
    • Zeugnisse
  • Kontakt

Neueste Beiträge

  • Brief · März 2020 · Hoffnung und Versöhnung
  • Brief · Nov. 2019 · Falsche gute Nachrichten oder wahre schlechte Nachrichten?
  • Brief · Sept. 2019 · Warum das Alte Testament übersetzen?
  • Brief · Juni 2019 · Ein Wort, das wirkt …
  • Brief · März 2019 · so geht die Geschichte weiter…
  • Brief · Nov. 2018 · Welchen Nutzen hat es, die Bibel zu übersetzen?
  • Brief · Sept 2018 · Bibelübersetzung auf der ganzen Welt
  • Brief · Juni 2018 · Übersetzung, Alphabetisierung und… Förderung

Schlagwörter

Abuan Alphabetisierung arabischer Dialekt Audio Bibel Baeggu Banna Bbaledha Bibelübersetzung Boko borna Bunong Cabécar Daba dagara Dobel Durchhaltevermögen Fulfulde (Burkina) Fulfulde (Niger) Fuliiru Giryama Gonja Hdi-Sprache Idaasha Kafa Karaboro Monkole Nawdm Ngbugu Oroko Romani Baltic Sangu Shuar Sisaala Sprache des Herzens Tamajaq Tem Wallisianisch Wolaita Yom

Sandra ASSOGBA



  • Français
  • Deutsch
  • English

· © 2025 MiDi Bible · Powered by · Entworfen mit dem Customizr-Theme ·