Banna


Das Neue Testament für die Banna Mit bewegter Stimme dankt Ayke Gott für den Vater von Getu, den ersten Christen der Banna. Er steht vor einer zahlreichen Menge, die sich am 9. August versammelt hat, um das Banna NT einzuweihen, das von Midi Bible herausgegeben wurde. Getus Vater fragte oft: […]

Bulletin · Dez. 2015 · Banna (Äthiopien)


Gottes Wort bei den Gonja Das Neue Testament in Gonja wurde von Jeanette Zwert, einer Missionarin des WEC, übersetzt und 1984 veröffentlicht. Sie wurde von jungen Gonja-Christen unterstützt. Seither haben sich mehrere tausend Gonja Christus zugewandt, weil sie die Gute Nachricht gelesen haben, und dank der Alphabetisierungsarbeit von Abdul-Rahim Adam, […]

Bulletin · Juli 2015 · Gonja (Ghana)


Das Evangelium unter den Sisaala Bis 1969 existierte kein Bibelteil in Sisaala Tumlung, und trotz der Arbeit mehrerer Missionare hatten sich sehr wenige Sisaala bekehrt. Damals begannen zwei Wycliff-Missionare, die aus der Schweiz gekommen waren, – darunter Margrit Haudenschild, die einige Jahre später Justin Frempong heiratete – die Sprache zu […]

Bulletin · Dez. 2014 · Sisaala (Ghana)



Das Evangelium bei den Cabecaren 1952 haben die amerikanischen Missionare Aziel und Marian Jones sich daran gemacht, die Sprache der Cabecaren zu erlernen. Daraufhin verkündeten sie die Gute Nachricht von Jesus Christus und begannen, das Neue Testament zu übersetzen. Aziel und seine Söhne haben dann durch einfache Bibelstunden begonnen, Hausgemeinden […]

Bulletin · Sept. 2014 · Cabécar (Costa Rica)


Die Geschichte der Bibel in Boko Die Missionsarbeit (SIM) unter den Bokos hat 1954 begonnen. Man zählt heute ca. 30 Gemeinden und mehr als 2’000 Christen der Bokos allein in Benin. Sie haben eine Bibelschule in ihrer Sprache und einen Kirchenrat. Christliche Programme in Boko werden jede Woche über das […]

Bulletin · Dez. 2013 · Boko (Benin)