Bulletin · Sept. 2011 · Shuar (Ecuador)


Geschichte der Herausgabe der Bibel in Shuar

Auf den Rat von Bernie May (pensionierter Präsident von Wycliffe) haben wir Aprile Erbe, Direktionsassistentin, am Sitz der SIL-Wycliffe (Summer Institute of Linguistic) in Dallas (USA) getroffen. Wir sprachen mit ihr über den Dienst von MiDi Bible. Sie hat uns sofort mit Jim und Norma Hedlund in Kontakt gesetzt, Mitglieder von „Avant Ministries“ und Kordinatoren für die Übersetzung der Bibel in die Shuar-Sprache seit 1989.

Es wurde rasch ein Partnerschaftsabkommen geschlossen. Mit Freude durften wir an diesem Projekt mitarbeiten, das schon 1958 begonnen hatte, dank der erstellung des Jivaro-Alphabets mit 16 Buchstaben durch Dr. Glen Turner und Dorothy Walker, in Linguistik spezialisierte Missonare. Diese waren auch einer der Motoren dieser Übersetzung. Mit der Hilfe von 17 engagierten Christen der Shuar konnten sie 1975 das NT herausgeben. Frank und Marie Drown, fast 90-jährig, sind im August 2010 nach Amazonien zurückgekommen und haben mit grosser Freude und tief berührt die Ankunft der Bibel feiern dürfen!

Das ganze Bulletin Nr. 2 herunterladen